¿Censura o manipulación?
Sobre la Película "Sin Novedad en el Alcázar"
Enrique Álvarez del Castillo
Ví que estaba a la venta en El
Corte Inglés una videocinta con la película Sin novedad en el Alcázar". Como
tenía una copia muy antigua, me apresuré a su adquisición y en cuanto pude la
puse en uno de mis vídeos y cuál no sería mi sorpresa, porque empecé a notar que
faltaban algunas escenas. Así que coloqué la copia antigua en uno de los
aparatos y la nueva en el otro y comencé a hacer comparaciones. ¡Extraordinario!
Mi vieja copia dura 114 minutos y la moderna 95, lo que consta en la carátula.
¡Habían suprimido nada menos que 19 minutos!
Hice una detallada visualización pasando escena por escena de cada cinta en
ambos vídeos y me encontré con todo lo que a continuación detallo, poniendo en
letra cursiva lo que ha sido suprimido en la copia actual.
En la copia antigua aparece un texto que dice: Este film se propone hacer
revivir en la pantalla el sublime heroísmo de los defensores del Alcázar
toledano. Todos los episodios que componen la revocación de la gloriosa epopeya
y todos los personajes que en ella aparecen, desde el ilustre jefe del Alcázar
al más humilde combatiente, se han inspirado en testimonios y documentos de
absoluta autenticidad histórica. Films presenta Basoli Films Ulargui».
Este texto ha sido sustituido en la copia moderna por el siguiente: «De las
Termopilas de la antigua Grecia hasta nuestros días, la humanidad ha tenido
siempre respeto por los actos de coraje y de fe cualesquiera fuere la parte o el
lugar de donde proviniera. Con este film no se pretende defender ninguna idea
política, sino simplemente es la exaltación máxima del heroísmo humano común a
todas las naciones. En él, el coraje y la fe empujan e iluminan a un millar de
personas al sacrificio esperando un milagro que los salve, y escribiendo así
vívidas páginas de gloria que la mayoría de los pueblos registran en su
historia».
La primera escena en que aprecio un corte es la que se desarrolla en el Congreso
de los Diputados. Habla Calvo Sotelo, que termina su parlamento en la copia
actual cuando dice «Más vale morir con honra que vivir con vilipendio». A partir
de ah. se suprimen los insultos que le dirigen varios diputados y una mujer que
dice «muera muera» a lo que Calvo Sotelo responde: «El destino de España ya no
se decide aquí sin
en la calle».
También se omiten los titulares de un periódico donde puede leerse: «Calvo
Sotelo ha pronunciado su propia condena». «Trágica muerte de Calvo Sotelo».
«Cadáver desfigurado». «El entierro se verifica mañana».
La siguiente escena es en el cementerio y ante el féretro del asesinado alguien
dice: «Ante Dios juramos solemnemente consagramos a la triste misión de vengar
ti. muerte y salvar a España». Los presentes saludan brazo en alto y dicen: «Lo
juramos».
Esta escena ha sido borrada totalmente de la nueva copia.
Otro plano cortado: Se ven unos edificios y una voz que dice: «Las fuerzas
militares de África se han sublevado en el día de hoy contra el gobierno».
Un capitán que hemos conocido en el Alcázar charla con un compañero y parte de
la escena ha sido también silenciada. El diálogo suprimido es el siguiente: E.
capitán pregunta: «¿Es cierta esa noticia?» A lo que su compañero contesta:
«Exacta. Las primeras fuerzas han desembarcado esta mañana cerca de Algeciras
con un fuerte contingente de tropas marroquíes. Y te diré aÚn más: ésta es una
noticia secreta, guárdala para ti. En varias partes de España se lucha
denodadamente. Esto es un hecho preciso. sintomático que puede significar mucho
en un mañana muy próximo».
Escena en el interior del Alcázar. El coronel Moscardó se dirige a sus jefes y
oficiales y les habla. De la arenga ha sido anulado el siguiente texto:
«Señores: coma ustedes saben por la radio, la muerte de Calvo Sotelo ha sido la
señal del movimiento salvador de la Patria. La iniciativa de la reconquista del
país la tiene el general Franco. Están con él los jefes y oficiales y todos
aquellos que creen en los destinos de España. Nosotros esperábamos hace tiempo
ese día. Por fin ha llegado. Ahora es preciso actuar. El más moderno que exponga
escuetamente su opinión». En la copia antigua se veía cómo primero un oficial y
después los demás, decían: «Seguir a Franco». A lo que Moscardó contestaba: «Me
complazco en oír que sus opiniones coinciden con la mía. Desde estos momentos
los destinos de España están en las manos de quien está dispuesto a dar la vida
por salvarla». En la copia actual, suprimido lo anterior, han dejado solamente
el final del párrafo en que el coronel dice: «Yo pido a Dios que no nos abandone
en esta empresa para la liberación y la grandeza de nuestra Patria".
Otra escena silenciada es cuando la cámara enfoca un receptor de radio y una voz
dice: «El movimiento faccioso ha sido dominado por las fuerzas del gobierno y
asistidas por la opinión pública extinguen rápidamente todos los focos de la
rebelión. La tranquilidad es completa
en toda España».
Más adelante el coronel Moscardó habla a sus subordinados y de su parlamento ha
sido omitido el final donde decía: «Aunque la suerte no nos favorezca habremos
tenido ocupadas a las fuerzas rojas, y dado tiempo al general Franco para la
toma de Madrid».
Minutos después, en la conversación que por teléfono sostienen el jefe del
Estado Mayor republicano y el coronel Moscardó, se suprime la siguiente parte
del diálogo: Moscardó: «¿Una locura? No. España para nosotros es el general
Franco». Jefe E. Mayor: «El general Franco no podrá llegar a vosotros».
A continuación sale un titular de prensa que ha sido también anulado y que dice:
«El hospital de Afuera ha caído. Las tropas leales han ocupado Toledo. Los
rebeldes se hacen fuertes en el Alcázar».
Minutos después otra escena pasada por alto en la copia nueva es en la que se ve
al general que dirige el ataque al Alcázar y a un diputado en una comida con
varios jefes y oficiales republicanos. El primero comenta que están en el
arzobispado porque todo allí está en orden y que incluso ha ordenado que no se
toquen las imágenes religiosas porque son muy decorativas. Entonces el diputado
se levanta y en plan arenga dice una serie de frases como la civilización y la
equivocación de los defensores, etc.
En la conversación telefónica de Moscardó con su hijo, que ha sido detenido
fuera del Alcázar. En ella al final el coronel dice: «Si es verdad, encomienda
tu alma a Dios y muere como un patriota gritando ¡Viva España!». Las tres
palabras últimas han sido cortadas.
Los atacantes, por medio de un megáfono, dicen a los del Alcázar que deben
rendirse y en una ventana se ve a un cadete. Lo que contestaba ha sido
silenciado y era lo siguiente: «¡Para los soldados de España, la palabra
rendirse no existe!».
Hay otra escena en la que se ve al general que dirige la fuerza atacante reunido
con sus jefes, a los que informa que a la hora señalada se asaltará la
fortaleza. Termina su arenga diciendo: «¡Viva la República!», a lo que contestan
todos con un viva y saludando puño en alto. Todo este párrafo y el saludo han
desaparecido.
Otra secuencia bastante larga y totalmente omitida es en la que se va a proceder
a la voladura del Alcázar, donde se nos mostraba un cerro con numerosos hombres,
mujeres y militares, cámaras de noticiarios y diversos personajes que comentan
el gran espectáculo que van a presenciar.
Tras la pretendida voladura del Alcázar y el ataque de las fuerzas republicanas,
vemos en la pantalla una serie de locutores de radio de diversos países y
periódicos extranjeros. El último locutor de radio ha sido callado porque se ha
cortado ahí la escena. ¿Saben qué decía? Simplemente lo siguiente: «Las tropas
del general Franco están ya a diez kilómetros de Toledo. ¿Llegarán a tiempo de
liberar a los defensores del Alcázar?».
Ya a punto de terminar la película, el coronel Moscardó, enfocando sus
prismáticos sobre unos cañones que giran en redondo, dice: «¡Los rojos disparan
en otra dirección! ¡Llegan los nuestros, llegan los nuestros!». Se ha suprimido
la frase «¡Los rojos disparan en otra dirección!».
A continuación un titular de periódico que tampoco se ve en la nueva copia y que
dice: «La resistencia roja en Toledo rota por el avance victorioso de las tropas
de Franco».
Y por último, tras la célebre frase de Moscardó «Sin novedad en el Alcázar» y el
abrazo al libertador general Varela, la cámara nos muestra los rostros de los
defensores -mujeres y hombres- escuálidos, llorosos de emoción, heridos,
vendados e incluso un grupo de mujeres que saluda brazo en alto, etc. Pues bien,
todos estos planos han quedado reducidos a uno general sin ninguna expresión con
el que se cierra esta versión que ha quedado totalmente descafeinada
Resumiendo y vista sin pausa la copia nueva, puedo afirmar que el nombre de
Franco no se oye ni una sola vez. Tampoco el de fuerzas nacionales, ni el de
rojos. Las nuevas generaciones que vean esta película pensarán en las Termópilas
o tendrán que hacer muchas preguntas si quieren saber la verdad.
Como remate a lo dicho, hablé con el jefe de compras de videopelículas de El
Corte Inglés, quien me dijo que ellos no tenían ninguna culpa pues la había
comprado a la distribuidora Divisa Ediciones, de Valladolid, a quien escribí una
carta con la queja correspondiente. La contestación, parecida: que la habían
adquirido de la firma italiana Bassoli Films, que ya venía así y que en resumen
los cortes eran por repeticiones de escenas y que no afectaban al total de la
película. Casi nada, i 19 minutos!
Por su parte, los críticos de cine, cinéfilos y cineastas, siempre tan
preocupados con la censura, no han dicho nada al respecto, al menos que yo sepa.
O no se han enterado, claro. Y como final me he preguntado: ¿Censura sobre
Franco y su época o una manipulación? y tras una breve pausa me he contestado:
posiblemente ambas cosas.